检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:范登伟[1]
机构地区:[1]河南理工大学外国语学院,河南焦作454000
出 处:《英语研究》2012年第4期78-81,共4页English Studies
基 金:河南理工大学博士基金课题"博弈翻译教学论"(项目编号:B2011-009)的阶段性成果
摘 要:用经济学领域的博弈论概念介入高校翻译教学理念,构建博弈论视野下的翻译教学新理念,并结合新纲要对创新人才培养的新要求,提出新的人才培养优化方案:一是要培养学生在翻译活动中的非合作博弈能力,二是要在教师中树立合作博弈的翻译课堂教学模式,三是强调翻译实践中坚持互动大于竞争的基本原则。The application of the game theory in university translation teaching is aimed at a renewed project of talent education,which is required by the new education project.The renewed project covers three aspects:the enhancement of the student's ability of non-cooperational game in translation,the advocating of translation teaching as a cooperational game,the insistence of interaction other than competition as a principle in translation practice.
分 类 号:H059-4[语言文字—语言学] G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222