英汉谚语修辞对比杂谈  被引量:1

Rhetoric Contrast of English and Chinese Proverbs

在线阅读下载全文

作  者:郑丽君[1] 

机构地区:[1]中南民族大学外语学院,湖北武汉430074

出  处:《中国民航飞行学院学报》2013年第1期73-76,共4页Journal of Civil Aviation Flight University of China

摘  要:英汉谚语在语言运用上注重声音的表达效果、词语的精选、语言的形象以及句式的搭配。本文从英汉谚语的音韵声律美、简洁凝炼美、形象生动美等方面对比了英汉谚语在修辞方面的一些差异和特点,并从美学方面分析了英汉谚语各自体现出的民族特色和艺术特点。English and Chinese proverbs attach great importance to the sound effect, word selec-tion, language image and pattern matching. This article analyzes some rhetoric differences and charac-teristics between the English and Chinese proverbs from the viewpoint of rhythm beauty, concise beauty and vivid beauty. It also analyzes the ethnic characteristics and artistic characteristics reflected by proverbs from the point of aesthetics.

关 键 词:谚语 修辞 英汉对比 

分 类 号:H313[语言文字—英语] H136

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象