检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:宋作艳[1]
出 处:《语言科学》2013年第2期117-129,共13页Linguistic Sciences
基 金:国家社会科学基金项目"汉语句法语义接口研究"(10CYY032);中央高校基本科研业务费专项资金的资助
摘 要:文章认为名词动用属于逻辑转喻,可以用生成词库理论中的事件强迫来解释。对现代汉语中常见的十类名词动用的考察显示,这种方法是行之有效的。与前人的研究视角不同,这一方法不是看源名词在名源动词的语义结构中充当什么语义角色,而是反过来,看名源动词在源名词的语义结构中充当什么物性角色。这一独特的视角可以更好地解释一些问题,还可以揭示一些前人研究中没有发现的规律。与典型的逻辑转喻(宾语强迫)相比,名词动用呈现出一些自身独有的特点。This paper argues that noun-to-verb transformation is a kind of metonymy and there- fore can be interpreted with the event coercion mechanism of Generative Lexicon Theory. A full in- vestigation of ten most common types of noun-to-verb transformation in Mandarin Chinese has proved this approach effective. Unlike previous methods, this approach focuses on the qualia roles that the denominal verbs play in the semantic structure of the source nouns, rather than the semantic roles that the source nouns play in the semantic structure of the denominal verbs. The special perspective can shed much light on this issue. Compared with typical logical metonymy (complement coercion), noun-to-verb transformation has its own characters.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.191.8.38