论语言相对主义及其对翻译策略的影响  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:余朝国[1] 

机构地区:[1]厦门大学外文学院,福建厦门361005

出  处:《湖北社会科学》2013年第4期136-138,共3页Hubei Social Sciences

摘  要:语言相对主义是萨丕尔-沃尔夫假说中的一部分,是关于语言、思维和文化之间关系的论述。语言相对主义本质上是一种多元文化理论,它实际上代表了语言研究中的人文主义传统,是一种以人类学、社会学为本的语言理论。论文提出:它对翻译策略的选择有着很强的制约性,它所倡导的翻译策略是以异化为取向的。

关 键 词:语言相对主义 归化 异化 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象