检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:席丽莉[1]
出 处:《科教导刊》2013年第8期198-199,共2页The Guide Of Science & Education
基 金:俄英双外语教学模式的构建(W2007Q25)
摘 要:学习语言,正确的语音、语调是非常重要的,但丰富的词汇量是掌握外语的基础,词汇的准确运用,同义词、近义词是外语学习者最困惑、最不易掌握的知识,在使用和翻译过程中会经常出错。本文仅分析汉语中"完全"在俄语中的几种译法。Accurate pronunciation and tone is very important in learning a language. But abundant vocabulary is the basis to grasp a foreign language. The application of vocabulary, synonym and homoionym is the most confusing and most difficult knowledge for foreign language learners and they often make mistakes in using and translation. The paper only analyzes sev eral translation methods of "absolutely" in Russian.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.19