检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张翼[1]
机构地区:[1]南京大学
出 处:《现代外语》2013年第2期120-126,218,共7页Modern Foreign Languages
基 金:2012年教育部人文社科项目"汉语论元异构现象的认知研究"(12YJC740143);2011年江苏高校优势学科建设项目的资助
摘 要:汉语动结式复合动词的论元表达具有很强的能产性,但其致使者主语需要得到进一步的限制。根据语法的构式观,动结式的论元表达来源于及物构式和复合动词构式的融合。融合借助了范畴化这一普遍认知能力,可以允准复合动词典型和倒置的论元表达。同时,融合操作使得论元表达需要得到及物构式和复合动词构式的共同允准,可以为致使者主语的选择提供更有理据的限制。The argument expressions of resultative verb compounds in Chinese are featured by strong productivity,but the compound's causer subject needs to be further constrained.Based on the constructional view of grammar,the argument expressions of the resultatives derive from the fusion between the transitive construction and the verb compound construction.The fusion hinges on the general cognitive ability of categorization,which licenses the canonical and the inverted argument expressions of the verb compounds.Meanwhile,the fusion operation argues that the argument expressions should be licensed by both the transitive construction and the verb compound construction,which constrains the choice of the causer subject in a more motivated manner.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222