虚拟语气和英语四级翻译  

The Subjunctive Mood and CET-4 Translation

在线阅读下载全文

作  者:刁慧敏[1] 刘莎[1] 

机构地区:[1]连云港师范高等专科学校国际教育学院,江苏连云港222006

出  处:《河北广播电视大学学报》2013年第2期84-86,共3页Journal of Hebei Radio & TV University

基  金:连云港师范高等专科学校2012年校级课题<虚拟语气和四级翻译>(LYGSZ12037)

摘  要:虚拟语气表示说话者所说的话不是事实,而是一种愿望、怀疑、假设或推测,许多专家学者对虚拟语气的用法作了归纳和总结。虚拟语气在各类英语考试中是考试热点,同时也被认为是英语语法教学中的一个教学难点,在历年的大学英语四、六级考试,特别在最后一项翻译中多次出现。所以全面地了解和把握虚拟语气,熟练掌握虚拟语气的常见用法非常重要。Subjunctive mood means that what the speaker says is opposite to the fact, usually a desire, doubt, assumption, or speculation. Many experts and scholars have made generalization and summary to the usage of subjunctive mood. It has traditionally been considered a hot point in various English tests and also a difficult point in grammar teaching. Subjunctive mood appears frequently in CE.T-4/6, especially in translation. So it is essential to comprehend and grasp the common usage of the subjunctive mood.

关 键 词:四级翻译 虚拟语气 动词变化 英语教学 

分 类 号:H319.3[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象