检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘桂玲[1]
出 处:《长春大学学报》2013年第5期558-560,共3页Journal of Changchun University
基 金:2011年度吉林省社会科学基金项目(2011B291)
摘 要:传统的英语词汇学研究侧重英语习语结构的稳固性和语义的统一性,习语语义的统一性忽视了英语习语形义之间的认知理据。从英语习语的来源、特征、功能以及形义关系入手,可以探索英语习语的语义理据。习语与意义相近的表达式相比,形式简洁、意象丰富、蕴义深刻。Traditional English lexieology takes English idioms as a combination of structural invariability and semantic unity. Structural invariability means that the overall meaning of an English idiom is not to be derived from the literal meaning of its components, thus ig- noring the connection between the literal meaning and the idiomatic meaning and the construction of meaning from its form. This paper deals with the motivation of English idioms from the perspective of their origins, features, functions and the relationship between the lit- eral and idiomatic meaning. English idioms are variants of set expressions and are more concise and economical.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.88