功能语言学视角下的语篇分析与翻译实践  被引量:2

Discourse Analysis and Translation Practice on the Perspective of Functional Linguistics

在线阅读下载全文

作  者:杨秀娟[1] 卢婧婵[1] 

机构地区:[1]哈尔滨工程大学外语系,黑龙江哈尔滨150001

出  处:《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2013年第3期127-129,共3页Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)

基  金:中央高校基本科研业务费专项资金项目(HEUCF121205);黑龙江省教育厅人文社会科学项目:功能语言学视角下的评价理论与文体学研究(12514072)

摘  要:系统功能语言学理论基础上的语篇分析理论认为翻译的基本单位是语篇,本文从语类、语域、语义对等方面以及语篇翻译的宏观和微观层面探讨语篇分析理论对翻译实践的启示和意义。The discourse analysis theory of system - functional linguistics regards discourse as the unit of translation. Based on the model of discourse analysis, this paper explores the significance of the theory to translation practice from the three levels of equivalence (genre equivalence, register equivalence and semantic equivalence) and the two facets of discourse analysis. (macro -facet and micro - facet).

关 键 词:功能语言学 语篇分析 翻译实践 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象