浅析文学作品翻译中的语境  

在线阅读下载全文

作  者:唐玮[1] 

机构地区:[1]无锡职业技术学院外语系

出  处:《现代企业教育》2013年第10期261-261,共1页Modern Enterprise Education

摘  要:文学作品翻译是一种语言交际,而所有文字语言交流是在语境中产生的。本文将文学翻译的语境分为上下文语境、情景语境和文化语境。译者必须要结合相关语境,才能向读者准确传达文学作品的精髓。

关 键 词:翻译 语境 情景语境 文化语境 

分 类 号:H030[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象