主位推进模式在毛泽东诗词英译中的应用  

The Application of Thematic Progression Theory to Mao Zedong's Poetry Translation

在线阅读下载全文

作  者:魏艳[1] 

机构地区:[1]湖南第一师范学院公共外语教学部,湖南长沙410205

出  处:《湖南第一师范学院学报》2013年第2期121-124,共4页Journal of Hunan First Normal University

基  金:湖南省教育厅资助科研项目(12C0605;11C0295);湖南省社科基金项目(2010YBA066)

摘  要:以主位推进模式理论为指导,探讨其在毛泽东诗词英译中的应用,以期拓宽毛泽东诗词翻译的研究领域。首先简要总结了主位推进的研究成果,然后阐述了主位推进模式的五种基本类型,最后在前人研究的基础上,提出了该理论在毛泽东诗词翻译应用中的两种方式。Under the guidance of Thematic Progression Theory, this paper attempts to study the application of it in translation of Mao Zedong's Poetry so that this research field can be broadened. On the basis of former research findings on Thematic Progression Theory, this paper proposes two different ways in using that theory in translation of Mao Zedong's poetry through a lot of examples.

关 键 词:主位推进 毛泽东诗词 英译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象