论高职高专英语专业翻译教材的优化  被引量:1

On the Optimization of Translation Textbook for Higher Vocational College

在线阅读下载全文

作  者:苟丽梅[1] 

机构地区:[1]甘肃联合大学外语学院,甘肃兰州730000

出  处:《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2013年第2期95-98,共4页Journal of Gansu Lianhe University:Social Sciences

基  金:第三期"全国高职高专英语类专业教学改革课题"(GZGZ7611-357)成果之一

摘  要:本文通过对2002-2012年间我国高职高专翻译教材出版现状的统计分析,指出我国高职高专翻译教材发展的特点和不足。在此基础上,本研究阐释了"动态素材"的概念,论证了"动态素材"在翻译教学中的运用及其优势,建议运用"动态素材"弥补传统纸质版教材的诸多弊端,从而达到优化翻译教材,提升翻译教学质量的目的。The characteristics and deficiency of translation textbook for higher vocational college are pointed out on the base of analyzing translation textbooks published from 2002 to 2012 in China.The paper explains what dynamic material means and how it can be effectively used in translation teaching for the purpose of optimizing the current translation textbook and improving teaching quality.

关 键 词:翻译教材 动态素材 优化 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象