电影《功夫熊猫2》字幕翻译策略研究  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:李敏[1] 王聚贤[2] 

机构地区:[1]河北外国语学院,河北石家庄050091 [2]河北工业职业技术学院,河北石家庄050000

出  处:《电影文学》2013年第11期157-158,共2页Movie Literature

摘  要:随着全球文化融合与电影行业的迅猛发展,电影字幕翻译逐渐被人们所关注,力求翻译出被观众容易理解、蕴含文化特色的字幕语言。梦工厂制作的动画电影《功夫熊猫2》从2011年上映以来,受到中国观众的喜爱,而它出色的中文版本翻译不失为其成功的重要因素之一。本文以《功夫熊猫2》为例,对其字幕翻译进行实例分析,从目的论视角研究其电影字幕翻译策略,进而更好地实现国际文化的传播与交流。

关 键 词:《功夫熊猫2》 字幕语言 翻译策略 目的论视角 

分 类 号:J905[艺术—电影电视艺术] H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象