检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:向群飞[1]
机构地区:[1]河源职业技术学院人文学院,广东河源517000
出 处:《读与写(教育教学刊)》2012年第12期7-8,4,共2页Read and Write
摘 要:全球化背景下,世界范围内的交流日益频繁,翻译的作用日益凸显。如何解决翻译的质量问题成为一个关注的热点。本文拟从译者的主体性入手,初步探讨译者素质对于作品翻译的重要性和必要性。Under the globalization,the functions of translation are more and more important with the increasing communicating.How to improve the quality of the translating attracts much attention.The paper,based on the translators' subjectivity,analyzes the importance and the necessary of the translators'basic qualities.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30