从语用等效角度看武汉商业区公示语翻译  

在线阅读下载全文

作  者:张莹[1] 彭灵芝[1] 

机构地区:[1]武汉科技大学外国语学院,湖北武汉430081

出  处:《长江大学学报(社会科学版)》2013年第5期111-113,共3页Journal of Yangtze University(Social Sciences Edition)

摘  要:商业区是城市最繁华的地方,也是双语公示语使用最频繁的地方。但是,目前武汉商业区的公示语翻译却不容乐观,公示语的指示、告示作用没能实现,反而造成各种错误,贻笑大方。在翻译公示语的过程中,应分析公示语文本特征,根据源语和目的语的语用语言和社交语用的异同,选择不同的翻译策略。

关 键 词:公示语 语言特点 语用等效翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象