检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:黄菲飞[1]
机构地区:[1]郑州航空工业管理学院外语系,河南郑州450002
出 处:《语文学刊(外语教育与教学)》2013年第4期66-67,共2页Journal of Language and Literature
摘 要:广告作为商业宣传途径越来越多姿多彩,各种修辞手法被广为运用,双关作为一种有效的修辞手段而倍受广告商的青睐。双层含义作为双关的独特特征给翻译带来了困惑,文化方面的差异又给翻译工作者带来了难题。从文化差异的角度考虑采用不同的翻译技巧对广告双关语的翻译值得关注。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117