检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]安徽理工大学外国语学院,安徽淮南232001 [2]上海外国语大学研究生部,上海200083 [3]中国人民解放军陆军军官学院外语教研室,安徽合肥230031
出 处:《西南农业大学学报(社会科学版)》2013年第7期94-97,共4页Journal of Southwest Agricultural University:Social Science Edition
基 金:安徽省人文社会科学一般项目"翻译研究的多维视角(2010sk196)";项目负责人:胡兴文;安徽省人文社会科学专项课题"英语专业翻译教材编写理论框架探索(2011sk145)";项目负责人:胡兴文;安徽理工大学中青年学术骨干资助项目(20121115);项目负责人:胡兴文
摘 要:勒菲弗尔的"操纵论"认为,翻译就是在意识形态和诗学操纵下对原语文本的改写。外宣翻译中的增添、删减、调整、重构,并非出于文本因素的考虑,而是基于中外意识形态和宣传诗学等文本之外因素操纵下的改写。这种改写是外宣译者为了在跨国界、跨语言、跨文化的传播中赢得目标受众,取得最佳传播效果而进行的语言转换与协调。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145