从实例看日语授受补助动词双重同现句  

Analysis of Sentences with Two Japanese Auxiliary Verbs for Giving and Accepting

在线阅读下载全文

作  者:兰月凤[1] 

机构地区:[1]福州职业技术学院,福建福州350108

出  处:《福建教育学院学报》2013年第3期107-111,共5页Journal of Fujian Institute of Education

摘  要:授受动词作为补助动词在一个授受事件句式中同时出现两次所构成的授受补助动词双重同现句一共有4个句式,文章通过语料库查找实例,从动作者等要素分析考察了实例使用状况,验证了先行学说,归纳出基本句式结构和句意,分析了实例使用偏差成因,归纳出双重授受句式最容易使用的是补助动词2为受益义的句式,补助动词2为クダサル的敬语组合,而最少用的是补助动词2为施惠义的句式、补助动词含サシアゲル的敬语组合的使用特点。There are four sentence patterns in sentences with two Japanese auxiliary verbs for giving and accepting. Through examples from corpus, this essay verifies prior studies, generalizes the basic sentence patterns and meaning, analyses the reasons for the frequency of different Japanese auxiliary verbs and draws a conclusion that the highest frequency is the one that the second auxiliary verb means being benefited; that is,the honorifics with kudasaru and the lowest frequency is the one that the second auxiliary verb means being beneficial,that is the hon- orifics with sasiageru.

关 键 词:授受补助动词 双重同现 偏差成因 敬语使用原则 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象