检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郑丹[1]
机构地区:[1]大连民族学院外国语言文化学院辽宁大连116600
出 处:《外语教学》2013年第4期27-30,共4页Foreign Language Education
基 金:国家社科基金项目“英汉最小篇章模式对比研究”(项目编号:10BYY006)的阶段性成果
摘 要:语篇是一个有着结构层次的关系系统,该系统由一套有限的小句关系纵横交织而成。语篇模式作为语篇组织的宏观结构,是语言交际中人们相互遵守和期待的"语言共识",是基本小句关系特有的语言语境。本文对比分析英汉广告语篇中"问题—解决"模式在结构特征、小句实现关系以及语言识别手段上的异同,认为英汉遣词造句以及构思谋篇的差异源自于文化和思维的差异。Discourse is a hierarchical relation system formed by finite clause relations. Discourse pattern, macro-structure of a discourse, is the linguistic consensus people abide by in their communication. It is the specific linguistic context of clause re- lations. In this paper, we will contrast the structural features, clause relations and linguistic realizations in Chinese and Eng- lish advertisements. The study benefits a better understanding of the "problem-solution" pattern. The differences of discourse patterns are rooted in the differences of culture and thought between the two languages.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.178