英汉叙事语篇中后指的认知语用分析  被引量:3

Cataphora in E-C Narrative Discourse: Toward a Cog-pragmatic Analysis

在线阅读下载全文

作  者:刘礼进[1] 黄宇芝[2] 

机构地区:[1]广东外语外贸大学,广东广州510420 [2]中山大学翻译学院,广东珠海519082

出  处:《北京第二外国语学院学报》2013年第8期1-8,共8页Journal of Beijing International Studies University

基  金:教育部人文社会科学研究规划基金项目(编号为13YJA740033)支持

摘  要:本文从认知语用角度分析来自英汉叙事语篇中各300个后指例子。结果表明:(1)英语多用代词而汉语多用零形式构建语篇后指;(2)英汉后指结构参照点虽主要见于主语位置,但也可作为语句/语篇主题见于主语修饰语、宾语位置及其他句位;(3)英汉句内后指远比超句后指常见得多,因句内后指更能节约语篇解读时间;(4)后指解读实际上可归结为对参照点的确认,它是一个认知语用加工过程,本文提出的一元化方案能够成功地对所涉及的各种后指结构进行解释。This paper analyzes from a cog-pragmatic perspective 300 instances of cataphora drawn from English and Chinese ( E-C ) narrative discourses. The findings obtained suggest that: first, English tends to make more use of pronouns while Chinese more of zeros to establish cataphora in discourse. Second, although a reference point in E-C cataphora structure is frequently in the subject position, it is likely to come in other syntactic slots such as subject's genitive, object and so on, serving as topic of a sentence/discourse. Third, intra- sentence cataphora in E-C discourse is much more frequent than inter-sentence cataphora, since the former is abler to save time for discursive understanding. Finally, cataphoric construal is in essence reduced to identification of a certain reference point, a kind of cog-pragmatic processing, where different cataphora patterns involved can be successfully construed with a unified approach, as formulated in this paper.

关 键 词:叙述语篇 后指结构 参照点 后指解读 

分 类 号:H030[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象