19世纪末~1919年中美诗歌的互文与戏仿性初探  

A Probe into the Intertextual and Parodic Phenomena of Chinese and American Poetry from the End of the 19^(th) Century to 1919

在线阅读下载全文

作  者:郭英杰[1] 王文[1] 

机构地区:[1]陕西师范大学外国语学院,陕西西安710062

出  处:《北京第二外国语学院学报》2013年第8期55-63,共9页Journal of Beijing International Studies University

基  金:教育部人文社会科学研究规划项目"20世纪中美诗歌的互文和戏仿性研究"(10YJA752031);全国教育科学规划教育部重点课题(GPA105004);陕西省社科项目(08K005);陕西师范大学研究生培养创新项目(2013CXB013)的阶段性成果

摘  要:本文借助互文与戏仿的相关理论,从互文与戏仿视角对19世纪末~1919年中美诗歌的发展状况进行初步探索,旨在说明:中美诗歌是文本互文与戏仿世界里的奇葩;虽然中美诗歌有着不同的历史渊源和文化传统,但是它们都具有文本的一般属性;此外,中美诗歌之间确实存在着不同程度的马赛克式的"吸收和转化"。该研究的意义在于它揭示了19世纪末~1919年中美诗歌的互文和戏仿具有它特殊的发展历程和文本特点,涉及到欧洲大陆的遗风余韵、中美文化与诗歌的第一次直接对话、作为美国新诗催化剂的中国诗歌和作为中国五四新诗运动导火线的美国诗歌等诸方面。Referring to the theories about intertextuality and parody, this paper probes into the intertextual and parodic phenomena of Chinese and American poetry from the end of the 19th century to 1919, aiming to prove that the poetry of both China and America is essentially an exotic being in the world of intertextuality and parody. Though Chinese poetry and American poetry have different historical origins and cultural traditions, they both possess the properties of the poetic texts and additionally, they do share the mosaic "absorptions and transformations" of the poetic texts in various degrees. Meanwhile, the significance of the study is that the paper reveals such a fact that intertextuality and parody of Chinese and American poetry from the end of the 19~ century to 1919 have their unique formations and characteristics, which concems the influences ofthe European eultures, thefirst face-to-facecommunicationsofChineseandAmericancultures and poetry, Chinese poetry as a catalytic agent of American new poetry, American poetry as a direct cause of Chinese May 4^th Movement, etc.

关 键 词:互文 戏仿 中美诗歌 

分 类 号:I0-05[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象