基于语料库研究方法对《孙子兵法》中外两个英译本的分析  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:申蕾[1] 李晓霞[1] 赵莉[1] 

机构地区:[1]中国人民解放军装甲兵工程学院基础部,北京100072

出  处:《长春师范大学学报(人文社会科学版)》2013年第5期81-83,共3页Journal of Changchun Teachers Coliege

摘  要:本文采用语料库语言学方法对《孙子兵法》的林戊荪英译本和John Minford英译本进行对比分析,利用语料库检索分析软件wordsmith对两个英译本的类符、形符和高频词汇等基本数据进行统计和量化分析,了解中外译者在翻译过程中对词汇广度和难度选择上的不同,以期对军事院校选取英译本教材提供借鉴意义。

关 键 词:语料库 《孙子兵法》 英译本 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象