建构主义理论对非英语专业研究生翻译教学的启示  

在线阅读下载全文

作  者:肖琳[1] 孙永强[1] 

机构地区:[1]黑龙江科技大学外语系

出  处:《教书育人(高教论坛)》2013年第10期110-111,共2页

基  金:黑龙江省教育厅高等学校教改工程项目“基于建构主义理论的非英语专业研究生翻译能力培养研究”的研究成果,项目编号:JG2012010567

摘  要:非英语专业研究生(本文指硕士研究生阶段)知识水平较高,对英语教学的要求也较高,他们不再单纯注重知识上的积累,更多注重英语实用能力的培养与提高。在我国,非英语专业研究生肩负着向国内引进先进外来文化、科学技术和向国外介绍自己的研究工作、推广研究成果以及展示我国发展与风貌的双重任务,这就在知识结构完整的基础上对他们的外语能力特别是翻译能力提出了更高的要求。《硕士/博士学位研究生英语大纲》(非英语专业)也明确指出:“研究生英语教学的宗旨是为了使学生掌握英语这门工具,进行本专业的学习、研究和国际交流,……,在教学中要培养和提高研究生运用英语的能力079翻译教学正是培养和提高学生英语综合运用及实用能力的有效途径。

关 键 词:非英语专业 研究生阶段 翻译教学 建构主义理论 研究生英语教学 能力的培养 知识水平 外来文化 

分 类 号:G643[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象