基于语料库的大学英语英汉翻译量化评价实证研究  被引量:9

A corpus-based empirical study of quantitative evaluation of college English E-C translation quality

在线阅读下载全文

作  者:王健佳[1] 

机构地区:[1]齐齐哈尔大学

出  处:《外语教学理论与实践》2013年第4期53-57,95,共5页Foreign Language Learning Theory And Practice

基  金:黑龙江省教育厅人文社会科学项目(12514163);齐齐哈尔大学教育科学研究项目(2011081)的阶段性成果

摘  要:本研究运用语料库语言学的方法,以大学英语英汉翻译测试的译文语料及其正式人工评分为研究对象,通过语料标注和统计分析,揭示翻译测试人工评分中评分员关注的主要因素,并运用多元线性回归方法自动构建评估模型加以验证,其评价结果与人工评分的皮尔森相关系数达到0.78。本文以实证的方法初步揭示大学英语翻译测试人工评分中评分员关注的反映译文质量的文本特征项,为英汉翻译测试译文的自动量化评价研究提供一些有益的参考。In this research the E-C translations from a self-built corpus of College English Competence Test were first manually annotated with translation errors according to potential evaluative parameters,then the translation errors were concordanced in the light of each potential evaluative parameter and statistically analyzed for correlations with the E-C translations' formal manual scorings respectively. Thus some statistically significant evaluative parameters that are actually functioning in E-C translation manual scorings were tentatively identified,and verified by an automatically constructed evaluation model of multiple linear regression, whose evaluation performances bear a Pearson correlation of 0.78 with the formal manual scorings. So it can be concluded that the study tentatively reveals the translations' text features that raters have been paying close attention to in current E-C translation scoring practice for college English testing from an empirical perspective,and it might as well shed some light on automatic quantitative evaluation of E-C translations in language testing.

关 键 词:英汉翻译 量化评价 标注语料 统计分析 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象