互文性理论视角下的旅游景点翻译  

在线阅读下载全文

作  者:车欢欢[1] 罗天[2] 

机构地区:[1]乐山师范学院外国语学院,四川乐山614000 [2]重庆交通大学外国语学院,重庆400074

出  处:《考试周刊》2013年第77期22-23,共2页

摘  要:互文性理论是从当代西方后现代主义文化思潮中衍生出来的一种文本理论,可分为微观互文性、中观互文性、宏观互文性三类.其中宏观互文性主要发生在文本与情景或文化之间.情景互文性具有自身的特点和极其重要的作用.本文运用情景互文性,分析了蒙古包、如意湖、胜象宝塔等旅游景点的翻译个案.互文性理论视角尤其是情景互文性视角对旅游景点的命名和翻译具有极其重要的启示作用.

关 键 词:互文性 情景互文性 旅游景点翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象