检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]佳木斯大学外国语学院,黑龙江佳木斯154007
出 处:《佳木斯大学社会科学学报》2013年第6期111-112,共2页Journal of Social Science of Jiamusi University
基 金:黑龙江省教育厅科研项目:"赫哲族旅游景区内外语翻译中文化意象因素的研究"(11552287);全国教育科学规划课题:"地方高校外语专业人才培养模式改革研究"(FIB110147)
摘 要:所谓行为文化误译是指没有准确翻译出原文中有关行为活动方式及规范方面内容的错误翻译。而行为文化的正确传输在跨文化交际中起着非常重要的作用。因此,对行为文化误译的研究,具有十分重要的意义。本文以文化研究为视角来进行翻译研究,详细阐述了行为文化误译的概念、产生的原因、判断标准、如何避免行为文化误译,旨在尽量传输原作的文化信息,避免行为文化误译,在跨文化交际中正确翻译行为文化,促进中俄两国之间的文化交流。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.236