高校外语教学中语料建设和应用性研究  被引量:1

The Corpus Building in College Foreign Language Teaching and the Applied Research

在线阅读下载全文

作  者:李秀红[1] 杜耀文[1] 

机构地区:[1]太原理工大学外国语学院,山西太原030000

出  处:《教育理论与实践(学科版)》2013年第12期56-58,共3页

基  金:山西省回国留学人员科研资助项目<外语教学中语料建设和应用性研究>(山西省晋留管办发〔2010〕14号;项目编号:2010-33)的研究成果

摘  要:外语教学内容主要涵盖教育技术和教学资源两大方面。通过应用计算机信息抽取和检索技术对日语文学作品进行二次开发,可以生成词、句、全文检索语境共现语料库。通过对语料进行定性和定量分析,可以丰富外语教学内容,强调教师和学习者在知识整合过程中各自的特征和继承性,使各要素相互渗透并协调一致,进而使学习达到1+1大于2的效果。Foreign language teaching primarily covers two major fields such as educational technology and teach- ing resources. The second exploitation of Japanese literature by applying the technology of computer-information ex- traction and retrieval can generate the co-occurrence corpus of words, sentences and textual retrieval context. The qualitative and quantitative analysis of corpus can enrich the content of foreign language teaching, emphasize their own characteristics and inheritance of teachers and learners in the process of knowledge integration, and permeate and co- ordinate every element so as to enable the learning effects to achieve the results of one plus one being more than two.

关 键 词:高校外语课程设计 语料建设 信息抽取 检索 应用性 

分 类 号:H319.2[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象