从概念整合理论看《滕王阁序》的翻译  

在线阅读下载全文

作  者:梁秀[1] 贾晓云[1] 

机构地区:[1]上海理工大学

出  处:《安徽文学(下半月)》2014年第1期127-128,共2页

摘  要:Fauconnier和Turner提出的概念整合理论对翻译具有强大的解释力。本文借助王斌教授在《整合翻译再论》一文中对于整合概念的四种基本网络机制的分析,且以《滕王阁序》的英文翻译为例来具体探讨整合理论对于翻译实践的指导作用。

关 键 词:整合概念《滕王阁序》 翻译 

分 类 号:H146.3[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象