中美报纸硬新闻时态非连续性间接引语比较研究——以《中国日报》和《华盛顿邮报》为例  被引量:8

在线阅读下载全文

作  者:胡蝶[1] 辛斌[1] 

机构地区:[1]南京师范大学外国语学院,江苏南京210097

出  处:《外语研究》2013年第6期39-43,共5页Foreign Languages Research

基  金:江苏高校优势学科建设工程资助项目(优势学科代码:20110101);国家社会科学基金项目"汉英报纸新闻中转述言语的语篇和语用功能比较研究"(编号:11BYY116)阶段性成果

摘  要:在英语中,直接引语转换为间接引语时被转述话语中的动词时态通常取决于转述话语中动词的时态,这叫做相对时态。然而,在今天英语新闻语篇的转述言语中,我们经常能看到"绝对时态"现象,即被转述话语中的动词时态选择不受转述话语中动词时态的影响,而是取决于真实情况或说话者的转述意图。这种现象被称为"时态非连续性间接引语"。本文在有限语料的基础上从认知语法的视角对比分析了《中国日报》和《华盛顿邮报》硬新闻中的时态非连续性间接引语,并从中美不同的社会政治文化传统和意识形态的角度对其进行了初步的阐释。

关 键 词:中美报纸 硬新闻 时态非连续性间接引语 认知语法 

分 类 号:H030[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象