检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周晶[1]
出 处:《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2013年第4期186-187,共2页Journal of Changsha Railway University
摘 要:在全球经济一体化的今天,随着国际间的商务活动日益频繁,商务英语的重要性日渐突出。由于商务英语传达的商务理论和实务等信息的特殊性,商务英语有其独有的特点。本文通过分析商务英语的语言特征,从商务英语语言上独特的风格和含义,用词严谨,词意准确,句式结构复杂等特点探讨和总结其翻译过程中的一些规律和方法。从商务英语的用词、句法、篇章三方面分析译者掌握商务英语的语言特点的程度对翻译的影响。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3