检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李梁[1]
出 处:《鸡西大学学报(综合版)》2014年第1期66-67,70,共3页JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition
基 金:常州工学院校级科研基金(YN1144)
摘 要:文化信息是历史遗迹景点文字说明翻译中的难点,文章从文化信息的特点着眼,以常州历史遗迹为例,分析历史遗迹景点文字说明的英译中各类文化信息的翻译方法。The translation of cultural information is the most difficult part in C - E translation Of historic site literature. This pa- per takes Changzhou historic sites as examples to analyze the tactics for the C - E translation of various cultural information in histor- ic site literature.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30