英语关系分句和同位语分句的区别  

A New Study of the Differences between English Relative and Appositive Clauses

在线阅读下载全文

作  者:孟咸智[1] 马冷冷[1] 许鸣[1] 

机构地区:[1]扬州科技学院外国语学院,江苏扬州225009

出  处:《洛阳师范学院学报》2014年第1期119-122,共4页Journal of Luoyang Normal University

基  金:扬州科技学院(筹)校级精品课程(JK201011)

摘  要:英语关系分句和同位语分句的区别,大部分研究认为有三点或两点的区别,王益民先生认为英语关系分句和同位语分句有八点区别。本文经过分析查找的证据表明,两种分句在以下八个方面也存在差异:分句的位置;when,where,why的用法;what,how,whether,that的用法;分句的倒装;分句前介词的省略;指示词;关系分句可能相当于状语分句;以及限定性和非限定性关系分句有时意义不同。也就是说本研究表明英语关系分句和同位语分句至少16个方面的区别。This paper points out , besides the eight differences mentioned in All the Differences between English Relative and Appositive Clauses by Wang Yimin, that the two kinds of clauses are also different from each other in the following eight aspects, i.e.position, usage of when, where and why, usage of what, how, whether and that , inversion , omission of prepositions before the clauses , indicator , some relative clauses functioning the same as adverbial clauses , restrictive and nonrestrictive relative clauses sometimes having different meanings .

关 键 词:英语语法 关系分句 同位语分句 

分 类 号:H314[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象