接受之维解构诠释——两种译学范式之比较与思考  

在线阅读下载全文

作  者:熊俊[1] 

机构地区:[1]湖北工程学院外国语学院,湖北孝感432000

出  处:《吉林广播电视大学学报》2014年第1期7-10,共4页Journal of Jilin Radio and TV University

基  金:湖北省教育厅人文社会科学研究立项项目"接受之维解构诠释--两种译学范式之比较与思考"(项目编号:2009q140)。作者为项目主持人

摘  要:接受美学翻译观和解构主义翻译观有其相似之处,也有其不同之处。本文试从两者之"同"入手,论及两者之"异"。通过对"接受美学翻译观"和"解构主义翻译观"两种译学范式的比较研究,旨在说明解构主义翻译观实质上是接受美学翻译观发展的另一个极端;在充分肯定二者对翻译理论和翻译研究的积极意义的同时一定要注意两种译学范式自身的局限性以避免翻译学术研究中的极端化和绝对化倾向。

关 键 词:接受美学翻译观 解构主义翻译观 不确定性 流变性 主体性 启示 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象