“邯郸学步”的定型源流和文化解读  被引量:1

Study On the Streams and Cultural Interpretation of the Idiom, “The Walk of Handan.”

在线阅读下载全文

作  者:李红霞[1] 贾建钢[1] 

机构地区:[1]邯郸学院中文系,河北邯郸056005

出  处:《邯郸学院学报》2013年第4期41-46,共6页Journal of Handan University

摘  要:"邯郸学步"在定型源流中经历了邯郸步、学步、失步、学步邯郸、邯郸之失等语词的选择过程,最终因其表意丰富完整、符合现代汉语的语法结构被社会习用而固定下来。历代文献使用"邯郸学步"多讥模仿之失,但亦有学步之难和学步者稀少的感叹,这是对邯郸学步的多重文化解读。The idiom "The Walk of Handaff' (邯郸学步) used to be called, "The Handan Walk" (邯郸步), "Learning the Walk" (学步), "Out of Step" (失步), "Learning the walk in Handan" (学步邯郸), and "The Loss that Happened in Handan" (邯郸之失). Throughout the idiom's history and development, the phrase, "The Walk of Handan" has become the phrase that is currently used today because it matches the correct structure of Chinese grammar and contains the rich and historical meaning behind the idiom. In ancient literature works, people use it to mock who simply imitate without thinking, and at the same time it also shows that it's hard to learn how to walk and there're very few people who would actually learn how to walk. This illustrates the cultural interpretation of "The Walk of Handan"from different aspects.

关 键 词:邯郸学步 邯郸步 模仿 

分 类 号:B222.6[哲学宗教—中国哲学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象