检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]新加坡教育部,新加坡138675 [2]南洋理工大学国立教育学院,新加坡637616
出 处:《外国教育研究》2014年第3期22-32,共11页Studies in Foreign Education
摘 要:从20世纪50年代至今,新加坡的双语教育政策进行了六次大的调整。建国之初,更多的是出于国家生存、经济发展、政治现实上的考量来制定教育政策;1979年开始注入因材施教的教育理论;随后的几次调整都尽可能地降低政治、经济对教育的干扰,坚持以学习者个体为本位,真正为教育而教育;如今的双语教育已深入、细致地贯彻了"因材施教、量体裁衣"的教育理念。Singapore has made six major adjustments to its bilingual education policies since the 1950s. Greater considerations are given to state survival, economic development and political reality in the earlier years of nation building. Since 1979, the education system reform has injected the elements of customisation into the educational theory to cater to the diversified learning needs of the learners. The subsequent few reforms have attempted to re- duce the influences of political and economic factors to minimize their disruptions towards education, upholding the emphasis on the basis of individual learners, staying true to educa- tion for education. The education ideals of customisation and contextualisation have been meticulously implemented and penetrated into the current bilingual education policy of Singapore.
分 类 号:G53[文化科学—教育学] G57[文化科学—教育技术学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3