英语立法语篇中的特殊词语共用现象探析及汉译英中的运用  

在线阅读下载全文

作  者:王文霞[1] 

机构地区:[1]遵义医学院珠海校区

出  处:《英语广场(学术研究)》2014年第4期18-19,共2页English Square

基  金:贵州省教育厅高校人文社会科学研究项目;项目编号:132C088

摘  要:词语共用现象在英语中非常普遍,但是立法语篇中的词语共用现象却较为特殊,主要可以分为三类:介词(介词短语)和/或及物动词(及物动词短语)共用一个或多个宾语,一个状语修饰多个句子或句子成分,以及一个定语从句修饰两个或多个名词。本文阐述了立法语篇中的特殊词语共用现象,分析了该词语共用现象的原因和作用,并探讨了词语共用对于汉语立法文本英译的启示。

关 键 词:立法语篇 词语共用 汉译英 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象