英语口译中的称谓语用分析  

在线阅读下载全文

作  者:谢丽佳[1] 

机构地区:[1]四川民族学院英语系

出  处:《英语广场(学术研究)》2014年第4期22-23,共2页English Square

摘  要:口译是一种跨语言的文化活动,口译过程中总回避不了语用差异。随着语用学与翻译学的日益发展,把语用学引入翻译领域,从语用学角度对口译进行研究,将为口译注入新的活力。本文试图从语用学的角度,引用一些耳熟能详的事例对汉英口译中的称谓进行分析。Interpreting is a cross-culture and cross-language activity which involves pragmatic differences. This article attempts to analyze some addressing terms from a perspective of pragmatics.

关 键 词:口译 语用学 文化差异 称谓 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象