功能对等理论指导下的“文革”歌曲中文化内涵词翻译策略的研究  

在线阅读下载全文

作  者:翟红华[1] 李艳[1] 宫慧英 

机构地区:[1]山东农业大学外国语学院,山东泰安271018 [2]青岛黄海学院,山东青岛266000

出  处:《文教资料》2014年第4期61-63,69,共4页

基  金:山东省文化厅项目“‘文化大革命’期间歌曲歌词的语言学解读”(2011079);山东农业大学SRT项目“‘文化大革命’期间歌曲歌词的翻译研究”阶段性成果

摘  要:文化内涵词是语言中一类特殊的词汇,它的存在反映了不同文化的多样性,由于文化的差异,其翻译成为一大难点。本文以尤金·奈达(EugeneA.Nida)的功能对等理论为理论基础,以“文革”期间的歌曲作为素材,分析这一理论对“文革”歌曲中文化内涵词翻译的指导作用。

关 键 词:功能对等理论 “文革”歌曲 文化内涵词 翻译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象