两岸四地汉语“有信心”句式的异同  被引量:7

Syntactic Difference of "Youxinxin(有信心)” Between Mainland Chinese and Hong Kong,Macao and Taiwan Chinese

在线阅读下载全文

作  者:赵春利[1] 石定栩[2] 

机构地区:[1]暨南大学中文系,510632 [2]香港理工大学中文及双语学系

出  处:《汉语学报》2014年第2期27-36,95-96,共10页Chinese Linguistics

基  金:国家社科基金重大项目"全球华语语法研究"(项目编号:11&ZD128);国家社科基金一般项目"基于语义地图的句末助词多功能研究"(项目编号:13BYY117);国家语委重点项目"海峡两岸(含港澳台)语文现状和发展趋势比较研究"(项目编号:12ZD126);教育部人文社会科学研究规划基金项目"基于语言类型学的形名组合研究"(项目编号:12YJA740114);暨南大学研究生精品课程建设"现代汉语语法学"(项目编号:51001071)的资助

摘  要:本文对比港澳台中文与标准中文在"有信心"句法功能方面的异同,并探讨英语be confident的功能作为参照。分析的内容之一是港澳台中文与标准中文的"有信心"在状中结构以及连谓结构上的异同,并将差异归结为英语be confident of的语义迁移影响。分析的另一个重点是港澳台中文"有信心"带宾语小句的情况。标准中文中里没有这种结构,港澳台的用法应该源自英语be confident加宾语小句的结构。"有信心"在港澳台中文的表现,体现了语言接触中语义迁移与句法迁移的辩证关系。The paper analyzes the syntactic and functional differences of 'youxinxin(有信心)' in serial verb construction and verb-object structure between Mainland Chinese and Hong Kong,Macao and Taiwan Chinese.The similarity and difference of 'youxinxin(有信心)' in serial verb construction are analyzed in terms of polarity,modality,voice and subject.It is pointed out that Mainland Chinese does not have the verb-object structure of 'youxinxin(有信心)',while Hong Kong,Macao and Taiwan Chinese do.It is argued that the difference is caused by semantic and syntactic transference of English in language contact.

关 键 词:港式中文 标准中文“有信心” 句法迁移 语义迁移 

分 类 号:H146[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象