翻译研究的“文化转向”与“本体回归”——对我国翻译研究现状的几点思考  被引量:1

“Cultural Turn”and“Ontological Return”in Translation Studies:Reflections on Translation Studies Today

在线阅读下载全文

作  者:朱琳[1] 

机构地区:[1]衡水学院外国语学院,河北衡水053000

出  处:《衡水学院学报》2014年第2期96-100,共5页Journal of Hengshui University

摘  要:针对当前翻译研究中对文化学派翻译研究和翻译本体研究的一些偏颇认识,在对译学研究的多元性和层次性进行分析的基础上,对文化学派翻译研究的缘起和研究目的进行探讨,廓清了其在翻译学研究体系中的位置。另外,对否定文化学派研究而提倡翻译研究本体回归的观点之偏颇性进行分析,并介绍了翻译本体研究的核心内容和新发展,指出翻译本体研究同样在走多元发展的道路,文化途径的翻译研究与本体研究在翻译研究系统下互相关联,并倡导以多元兼容的系统论学术思维对待不同层次的翻译理论研究。After its analysis of the diversity and hierarchy of translation studies as a holistic research system, this paper explicates the origin of the existing“cultural turn”in translation studies, points out the foci of the cultural approach and thereby positions it in the system of translation studies. It then goes on to analyze some viewpoints of the so called ontological return in translation studies and introduce new developments of the ontological layers of research on translation texts and translation process. It argues that the development of ontological studies of translation is also inseparable from diverse approaches, and cultural layers of translation studies and ontological (core) layers of translation studies should be interconnected and complementary in the whole system of the discipline. It also argues that translation studies as an interdisciplinary calls for pluralistic and systematic research perspectives.

关 键 词:翻译研究 文化学派 本体研究 多元性 层次性 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象