检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李宗文[1]
机构地区:[1]顺德职业技术学院外语系,广东佛山528333
出 处:《成都师范学院学报》2014年第4期85-90,共6页Journal of Chengdu Normal University
基 金:2013年广东省高职教育外语教学指导委员会教改重点项目"外贸英语专业‘政;校;行;企’协同创新机制建立与运行研究"(K201318)
摘 要:在外贸行业转型升级的过程中,外贸英语技能型人才的供求失衡与错位反映出高职外贸英语专业教学设计的缺陷。为此,有必要以建构主义为指导,促使该专业的教学重心由教向学转移,以培养外贸英语职业能力为导向,强调实践、突出应用。建构主义教学设计与"政、校、行、企"协同创新机制相结合,势必为高职外贸英语专业在外贸英语技能型人才培养上与行业发展、企业需求同步创造有利条件,也为外贸英语技能型人才供求平衡提供可靠保障。In the process of the transformation and upgrading of foreign trade industry,the imbalance and mismatch in the supply and demand of skilled talents of foreign trade English reflects the defects in the teaching design of foreign trade English specialty in higher vocational education. In order to solve this problem,it is necessary for this specialty to shift the focus from teaching to learning and put emphasis on practice and application with the orientation towards the vocational abilities of foreign trade English under the guidance of constructivism. The combination of the constructive teaching design and the government-college-industry-enterprise mechanism of collaborative innovation is definite to create favorable conditions for the coordination in cultivating skilled talents of foreign trade English among the specialty,the industry and the enterprise,and meanwhile,firmly guarantee the balance in the supply and demand of skilled talents of foreign trade English.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49