检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:薛雨[1]
机构地区:[1]商洛学院语言文化传播学院,陕西商洛726000
出 处:《商洛学院学报》2014年第3期82-86,共5页Journal of Shangluo University
基 金:陕西省教育厅专项科研计划项目(13JK0324);商洛学院科研基金项目(13SKY-FWDF014)
摘 要:采用访谈法及观察法,对英汉语言接触而产生的回民街英语进行田野调查,重点对其语言特征及文化特色加以描述,包括语音、词汇、语法、语码转换及讨价还价的文化特色。通过与中国洋泾浜英语的比较,揭示回民街英语的本质特征。研究认为,回民街英语作为受惠语,其词汇主要源于施惠语-英语,语音及语法特征则以其母语-汉语为载体,其实质是一种新式的中国洋泾浜英语。With the method of interview and observation, the long-term fieldwork has been done on a contact-induced language of Chinese and English- Hui Alley English, and the linguistic and cultural features are mainly described, including pronounciation, vocabulary, grammar, code-switch and bargaining. The intrinsic feature is revealed after the comparative analysis between Hui Alley English and Chinese Pidgin English(CPE). It is concluded that Hui Alley English. as the recipient language,with its vocabulary from source language-English and the pronunciation rules and grammatical features mainly from their native languge-Chinese, is a new type of Chinese Pidgin English.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15