语言“异托邦”中建构的荒诞“生活形式”——尤奈斯库《秃头歌女》中的语言“异位移植”现象研究  

Les hétérotopies dans La Cantatrice Chauve

在线阅读下载全文

作  者:陈溪[1] 

机构地区:[1]武汉大学文学院

出  处:《法国研究》2014年第2期67-73,共7页ETUDES FRANÇAISES

基  金:中国博士后科学基金第52批面上资助项目<多维视野中的边缘荒诞剧研究>(项目编号:2012M521455)的阶段性研究成果

摘  要:本文研究荒诞派戏剧代表作家尤奈斯库的作品《秃头歌女》中形式各异、丰富怪诞的戏剧"语言游戏",认为其类似于法国思想家米歇尔·福柯在《词与物》中提到的"异位移植"(les hétérotopies)现象,《秃》剧为代表的各种荒诞剧语言变形也是戏剧"语言家族"中的"异位移植",或称"异托邦"。《秃》剧中不同类型的"异托邦"语言现象是异常性与日常性的并置、对立和交叠。从尤奈斯库自己的相关生活体验和创作意图来看,这一"异托邦"并非如荒诞剧传统阐释模式认为的,是对于相似现实世界和人类精神状态的全部写实反映,相反,尤奈斯库的"异托邦"是对于日常语言及现代思维的正常秩序的有意反叛与逃逸,并且意图由此对日常生活进行"分解"和异化。La Cantatrice Chauve présente des "jeux de langage" d'une grande variété et d'une absurdité enrichie. Est-ce que le phénomène pourrait être considéré comme proche des hétérotopies évoquées par Foucault dans Les mots et les choses? Les hétérotopies dans la pièce d'Ionesco nous font penser à l'anomalie et la quotidienneté qui se juxtaposent, s'opposent et se croisent. Si l'on se fie au vécu personnel et à l'inspiration de l'auteur, l'interprétation de ce phénomène semble se différencier de celle qui était classique dans les recherches sur le théatre absurde. Ce sera plutot la révolte et la fuite face au langage quotidien et à la convention des pensées modernes.

关 键 词:秃头歌女 尤奈斯库 福柯 异托邦 维特根斯坦 生活形式 

分 类 号:I565.073[文学—其他各国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象