功能对等理论下的景区标识语汉英翻译评析  

Analysis of English Translation of Chinese Signs in Tourist Attractions with the Functional Equivalent Theory

在线阅读下载全文

作  者:武皓[1] 

机构地区:[1]柳州职业技术学院贸易与旅游管理系,广西柳州545006

出  处:《柳州职业技术学院学报》2014年第2期57-59,共3页Journal of Liuzhou Vocational & Technical College

摘  要:从功能对等翻译理论角度出发,评析柳州景区标识语翻译,提出一些建议,旨在引起政府有关部门的重视,进而联合地方高校的专业人士,对旅游景点标识语的英文翻译进行纠错改正。As the further development of international cooperation, English signs in tourist attractions show more significance in the city construction and externalcommunication. The paper aims to raise municipal government's attention in correcting the errors in public signs of tourist attractions byoffering some insights in their translations based at the theory of functional equivalence.

关 键 词:功能对等理论 景区标识语 翻译 信息 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象