检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]中国政法大学 [2]河北公安警察职业学院基础教学训练部
出 处:《商情》2014年第27期179-179,共1页
摘 要:法律英语翻译既是语言学者又是法律工作者共同面临的一门实用性技能,而由于法律英语在其词汇方面的复杂性和多样性决定了其难度。结合英美国家历史、传统、文化等因素,分析了法律英语词汇所呈现的六大特点,并用典型法律英语翻译实例来阐述如何做好法律英语翻译问题。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222