文学作品模糊语及其关联翻译策略  

在线阅读下载全文

作  者:杨志[1] 

机构地区:[1]武汉工程大学外语学院,湖北武汉430070

出  处:《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》2014年第6期207-209,共3页Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition

摘  要:模糊语在文学作品中被广泛使用以实现特定修辞效果和美学效果,它可以从词汇、句法、篇章等3个层面来实现。如何实现中外文学作品中模糊语的有效传递,可以借助关联理论中最佳关联原则,来灵活处理模糊语的翻译。

关 键 词:模糊语 文学作品 关联理论 最佳关联 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象