基于意义驱动翻译模式探讨汉英词典词目翻译  

A Study on Entry Translation in Chinese-English Dictionary Based on Meaning Driven Translation Mode

在线阅读下载全文

作  者:蒋华华[1] 

机构地区:[1]江西理工大学外语外贸学院,江西赣州341000

出  处:《成都师范学院学报》2014年第6期119-121,共3页Journal of Chengdu Normal University

摘  要:通过介绍汉英词典的词目翻译,解释造成非等值现象的原因。为寻求双语间的等值关系,运用意义驱动翻译模式,讨论几种翻译方法,为词典编纂者提供借鉴。This article introduces entry translation in Chinese - English dictionary and factors for non - equivalent phenomenon. In order to seek equivalence between these two languages, meaning driven translation mode is introduced and applied in several entry translation methods to provide dictionary compilers with reference.

关 键 词:词目翻译 非等值 意义驱动翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象