论多种语言间术语翻译之策略  被引量:1

Equivalence Problems in Multilingual Translation

在线阅读下载全文

作  者:黎东良[1] 孙春叶 

机构地区:[1]山东大学(威海)翻译学院,山东威海264209 [2]中华联合财产保险股份有限公司文登支公司,山东文登264400

出  处:《中国科技术语》2014年第3期39-44,共6页CHINA TERMINOLOGY

摘  要:随着中国改革开放的不断深入与全球化进程的加快,中国各行各业都面临着与一国或数国打交道的问题。在这一过程中,翻译,尤其是多语种间的翻译就显得非常重要和必要。但是相关翻译研究却严重滞后。文章拟从以下几个方面就多语间术语翻译的策略问题进行探讨:(1)多语种术语不等值是客观存在;(2)针对多语种术语不等值问题拟采取的翻译策略;(3)多语种术语翻译展望。With the deepening of China’s reform and opening policy and the speeding up of globalization, the China’s industries are facing problems of dealing with a country or several countries. ln this process, translation, especial y multilingual translation is becoming very important and necessary. However, this kind of multilingual translation research has already been done in Western countries but very little in China. This paper mainly gives a discussion on the fol owing problems:(1) equivalence problem in common language in multilingual translation, (2)equivalence problem in languages for special purposes in multilingual translation, (3) how to deal with concept equivalence problems in languages for special purposes in multilingual translation.

关 键 词:多语种 概念 翻译 等值 

分 类 号:H083[语言文字—语言学] H315.9

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象