普通本科院校大学翻译教学案例分析——以集美大学诚毅学院为例  被引量:1

Translation Teaching in College English Education for Non-English Majors: Challenges and Opportunities——A Didactic Application of Translational Writing

在线阅读下载全文

作  者:李明栋[1] 

机构地区:[1]集美大学诚毅学院,福建厦门361021

出  处:《吉林化工学院学报》2014年第6期53-58,共6页Journal of Jilin Institute of Chemical Technology

基  金:国家社会科学基金"翻译写作学的学科建构与拓展研究"部分成果(13BYY043)

摘  要:翻译学习是大学英语教学重要一环,但大学翻译教学在中国一直未受到应有的重视。大学英语四、六级考试翻译新题型对传统的大学英语教学理念提出了新的要求和挑战。从集美大学诚毅学院的一次大学英语四级考试模拟测试可以看出,众多翻译错误可以归结为写作问题,学生的汉译英水平在很大程度上取决于其英语写作能力,必须重视英汉两种语言文化的共性与异性,即"翻译写作学"核心思想,这就为提高普通高校大学翻译教学指明了方向。Translation teaching is an important part of college English teaching education and yet has remainedneglected. New translation requirements in CET 4/6 are challenging traditional didactic concepts of collegeEnglish education. A CET4 model test reveals that an overwhelming majority of translation errors are attributedto incompetent writing skills and that students' translation proficiency depends to a large extent on their writingskills, hence the conclusion that writing is a prerequisite of translation, that primary importance be attached toEnglish writing for non-English majors with a view to improving the readability of target language texts, and thatdue attention be paid to the distinctive features between Chinese and English. Empirical evidence provessuch a view, namely, translation writing initiated bymajors of provincial-level colleges and universities.

关 键 词:大学翻译教学 四、六级考试 语性 翻译写作学 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象