李明栋

作品数:7被引量:9H指数:2
导出分析报告
供职机构:集美大学诚毅学院更多>>
发文主题:古诗不可译性翻译策略翻译功能翻译理论更多>>
发文领域:语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《辽宁行政学院学报》《黑河学院学报》《吉林化工学院学报》《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》更多>>
所获基金:国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-7
视图:
排序:
学术翻译的发展与嬗变--“走出去”与“引进来”
《黑河学院学报》2022年第7期129-131,184,共4页李明栋 
国家社科基金“翻译写作学的学科构建与拓展研究”(13BYY043)。
学术翻译对科学发展、文化传承、社会进步的重大意义无需赘述,学术翻译批评与研究也应与之同步发展。西方学术话语的整体特征决定了其汉译必须以语境为首要考虑因素,采取相应的翻译策略。当前,翻译界对学术著作翻译批评及评价机制相对零...
关键词:学术翻译 哲学社会科学 翻译评估与激励机制 “走出去” “引进来” 
普通本科院校大学翻译教学案例分析——以集美大学诚毅学院为例被引量:1
《吉林化工学院学报》2014年第6期53-58,共6页李明栋 
国家社会科学基金"翻译写作学的学科建构与拓展研究"部分成果(13BYY043)
翻译学习是大学英语教学重要一环,但大学翻译教学在中国一直未受到应有的重视。大学英语四、六级考试翻译新题型对传统的大学英语教学理念提出了新的要求和挑战。从集美大学诚毅学院的一次大学英语四级考试模拟测试可以看出,众多翻译错...
关键词:大学翻译教学 四、六级考试 语性 翻译写作学 
汉语“意合”特征对古诗英译策略的影响被引量:1
《重庆理工大学学报(社会科学)》2013年第10期103-107,共5页李明栋 
诗歌翻译是文学翻译中的一个难点,古诗英译涉及古代汉语和英语两种差别迥异的语言文化,是各种翻译理论的试金石。汉语古诗音、形、意密切结合,尤其适合诗意的传达,其"意合"特征决定了诗歌解读的多元性,而这恰恰是诗歌的区别性特征之一...
关键词:意合 形合 古诗英译 翻译策略 
非文学翻译中的文学语言被引量:2
《重庆理工大学学报(社会科学)》2013年第3期104-107,118,共5页李明栋 
非文学翻译中的文学语言是译者在翻译实践中必须要面对但同时又较为棘手的一个问题。所以,有必要基于翻译实践,探讨文学语言在非文学翻译中的重要性。诺德的"文本分析模式"及其功能主义方法论适用于文学和非文学翻译,有助于对非文学翻...
关键词:非文学翻译 文学语言 文本分析模式 翻译策略 
独立学院大学英语自主学习与非自主教学模式之比较——以集美大学诚毅学院为例被引量:3
《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》2012年第13期103-107,共5页李明栋 
以福建集美大学诚毅学院为例,通过对其一个年级段两年大学英语期末考试成绩的跟踪调查,就独立学院大学生自主学习模式和非自主教学模式下的不同学习现状作以比较,同时就自主性学习理论的阐释和对传统外语教学模式进行分析,提出相关建议...
关键词:独立学院 大学英语 自主学习 非自主教学 比较 
“公司组织大纲与章程”的英汉互译及其他
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2012年第8期127-129,共3页李明栋 
"公司组织大纲与公司章程"的双语翻译是笔译中的一个难点。本文对该体裁的翻译进行了系统的梳理,从语篇分析、英汉语言对比的角度分析了该类语篇的功能、类型以及语言特点,探讨了这些语篇特征对翻译的影响以及相应的翻译策略,并提出该...
关键词:公司组织大纲 公司章程 语篇特点 翻译策略 翻译教学与实践 
从一首古诗的翻译看功能翻译理论被引量:2
《辽宁行政学院学报》2007年第8期200-201,共2页李明栋 
德国功能派提出翻译是一种行为和目的性行为等相关理论,试图把翻译从原文的奴役中解放出来,他们将翻译视为一项须考虑读者和客户要求的全新的目的性交际活动。本文通过分析对比一首古诗的几种译本,并论证功能翻译理论同样适用于文学翻译。
关键词:诗歌翻译 不可译性 功能翻译理论 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部